Hrodna, Belarus

Mahnmal für die Opfer von Katyń

 
Im polnischen Teil des Militärfriedhofs von Hrodna (polnisch/ russisch Grodno) im Westen von Belarus unweit der polnischen Grenze wurde bereits kurz nach dem offiziellen Eingeständnis der sowjetischen Verantwortung für den Massenmord von Katyń am 3. November 1990 ein Kreuz zur Erinnerung an die Opfer errichtet. Es geht auf eine Initiative der »Union der Polen« in Belarus zurück, welche die in diesem Teil von Belarus zahlreiche polnische Minderheit vertritt, und wurde von dem Architekten Iwan Maźniczek und dem Ingenieur Ryszard Kacynel entworfen. Zunächst bestand es nur aus einem zwei Meter hohen gusseisernen Kreuz, das in der nahegelegenen polnischen Großstadt Białystok angefertigt wurde. Es ist mit Reliefs verziert, die im unteren Bereich den polnischen Adler, das Wappen der polnischen Armee, darstellen. Darunter ist die polnische Inschrift »Starobielsk / Ostaszków / Katyń / 1940 / 1990« als Relief gegossen, die auf die Kriegsgefangenenlager sowie den einzigen zum Zeitpunkt der Errichtung bekannten Exekutionsort verweist. Vier Jahre später wurde dieses Denkmal durch eine polierte, schwarze Gedenktafel erweitert, die vom staatlichen polnischen »Rat zur Bewahrung des Gedenkens an Kampf und Martyrium« (ROPWiM) gestiftet wurde. Sie wurde am 25. Mai 1994 anlässlich eines Treffens der Polen aus dem Gebiet Grodno eingeweiht und trägt die Namen von 171 polnischen Soldaten, die aus Grodno stammten und den Erschießungen in Katyń, Charkiw und Mednoje zum Opfer fielen. Kreuz und Tafel stehen auf einem gemeinsamen niedrigen Granitsockel, in den drei weitere Gedenktafeln mit Inschriften in polnischer und belarussischer Sprache eingelassen sind.

Inschriften

Erste Gedenktafel
(auf einer Platte am Sockel)
Ziemia / z / grobów / katyńskich
Deutsche Übersetzung:
Erde aus den Gräbern von Katyn
Sprache: Polnisch, Schrift: Lateinisch
Inschrift des Gedenkkreuzes
(auf dem Gedenkkreuz)
Starobielsk / Ostaszków / Katyń / 1940 / 1990
Sprache: Polnisch, Schrift: Lateinisch
Zweite Gedenktafel
(auf einer Platte am Sockel)
Mieszkańcom Grodna / oficerom / Wojska Polskiego / rozstrzelanym / w obozach stalinowskich ЖЫXAPAM ГPOДHA / AФIЦЭPAM / BOЙCKA ПOЛЬCKAГA / PACCTPAЛЯHЫM / У CTAЛIHCKIX ЛAГEPAX
Deutsche Übersetzung:
Den Einwohnern von Grodno, Offizieren der Polnischen Armee, die in den stalinistischen Lagern erschossen wurden
Sprache: Polnisch / Belarussisch, Schrift: Kyrillisch / Lateinisch

Ereignisse

25. Mai 1994 - Einweihung
Einweihung des Mahnmals
3. November 1990 - Errichtung
Errichtung des Mahnmals

Literatur

  • Siomkajło, Alina: Katyń w pomnikach świata. Katyn monuments around the world, Warszawa 2002

Publikationen der Bundesstiftung

  • Kaminsky, Anna (Hrsg.): Erinnerungsorte für die Opfer von Katyn, Leipzig 2013