Niles, Vereinigte Staaten von Amerika
Denkmal für die Opfer von Katyń
Der Grundstein für das Katyń-Denkmal in Niles bei Chicago, des wichtigsten Zentrums der in den USA lebenden Polen, wurde am 8. Oktober 2000, während eines Besuches des Primas von Polen, Kardinal Józef Glemp, gelegt. Treibende Kraft des Projekts war der in den 1980er Jahren in die USA emigrierte polnische Bildhauer Wojciech Seweryn, dessen Vater zu den Opfern des sowjetischen Massenmordes gehörte. Seweryn gründete ein Komitee zur Errichtung des Denkmals, dem er selbst vorstand, und war verantwortlich für Entwurf und Realisierung des Denkmals.
Bis zur Einweihung sollten jedoch noch fast neun Jahre vergehen, in denen die nötigen Mittel mit Hilfe von Spenden zusammen getragen wurden. Das Katyń-Denkmal wurde schließlich am 17. Mai 2009 enthüllt und wiederum von Primas Glemp geweiht. Auch der stellvertretende Chef des Büros für Nationale Sicherheit beim polnischen Staatspräsidenten, Witold Waszczykowski, nahm an der Zeremonie teil und verlas einen Brief von Präsident Lech Kaczyński.
Das zentrale Element des Denkmals ist ein gut fünf Meter hohes, nach oben hin sich verjüngendes Kreuz aus schwarzem, poliertem Granit. Dahinter erhebt sich eine ebenso hohe Skulptur aus weißem, wellenförmig behauenem Granit, deren Konturen das Wappen der Polnischen Armee aus weißem Adler und Pelte nachzeichnen, jedoch ohne den Kopf des Adlers. Zu Füßen des Kreuzes befindet sich eine Bronzeplastik, die in Lebensgröße eine knieende Mutter Gottes darstellt, in deren Armen ein junger Soldat mit einem Einschussloch im Hinterkopf liegt. Ein Bronzenachguss einer Rogatywka, der traditionellen Kopfbedeckung des polnischen Militärs, ist daneben auf dem niedrigen, dreistufigen Sockel platziert, als sei dem Soldat diese vom Kopf gefallen.
Einige Meter vor dem Denkmal befindet sich eine niedrige, leicht angeschrägte Bank aus Granitplatten, auf der eine Reihe von Bronzereliefs und Inschriften angebracht sind. Die Tafel, die an die Grundsteinlegung im Jahr 2000 durch Primas Glemp erinnert, ist in der Mitte platziert. Daneben sind zwei Bronzereliefs zu sehen, die Erschießungsszenen im Wald am offenen Massengrab zeigen. Links und rechts davon sind die Widmungen des Denkmals in polnischer sowie englischer Sprache eingraviert. Des Weiteren befindet sich dort ein bronzenes Relief, das das »Virtuti-Militari«-Kreuz, den höchsten polnischen Militärorden, darstellt. Zudem ist die Inschrift »Bóg – Honor – Ojczyźna« (»Gott – Ehre – Vaterland«) angebracht, die von weiß-roten polnischen Flaggen gekreuzt wird, die aus farbigem Granit nachgebildet wurden. An der vorderen Seite der Bank befinden sich, ebenfalls in Bronze, die Jahreszahl 1940 sowie zwei Bronzeabgüsse des Adlerwappens der Polnischen Armee. Die äußeren und hinteren Seiten sind mit den Namen von geehrten Personen, Spendern sowie Initiatoren des Denkmals versehen. Außerdem ist in der Mitte der hinteren Seite eine roten Urne mit weißem Adler dargestellt.
Abgeschlossen wird die Denkmalkomposition von einem flachen, schwarzen Granitblock vor der Bank, der eine Inschrift trägt. Auf den vorderen und hinteren Seitenflächen steht in großen weißen Buchstaben das Wort »KATYŃ«.
Der Initiator und Schöpfer des Chicagoer Katyń-Denkmals, Wojciech Seweryn, befand sich an Bord der am 10. April 2010 bei Smolensk abgestürzten polnischen Präsidentenmaschine und kam ums Leben. Ihm zu Ehren wurde am 25. September 2011 eine Straße in Niles in »Wojciech M. Seweryn Memorial Road« umbenannt und eine Gedenktafel gestiftet.
Inschriften
Inschrift der Gedenktafel zur Grundsteinlegung
(auf dem Katholischen St.-Adalbert-Friedhof)
Kamień węgielny / pod / Pomnik Katyński /
poświęcony przez / ks. Kardynała Józefa
Glempa / Prymasa Polski / Chicago October
8, 2000
Deutsche Übersetzung:
Grundstein für das Katyń-Denkmal geweiht durch Kardinal Józef Glemp, Primas von Polen. Chicago, 8. Oktober 2000
Grundstein für das Katyń-Denkmal geweiht durch Kardinal Józef Glemp, Primas von Polen. Chicago, 8. Oktober 2000
Sprache: Polnisch, Schrift: Lateinisch
Widmung des Denkmals
(auf dem Katholischen St.-Adalbert-Friedhof)
Pomnik Hołdu i Pamięci / »Golgoty Wschodu« / Poświęcony męczeństwu Polaków /
którzy swoje życie oddali za ojczyźne – /
jeńcom wojennym zamordowanym w /
1940 roku przez sowieckie NKWD: oficerom,
/ duchownym, inteligencji, policjantom, /
żołnierzom, służbie ochrony / pogranicza – rozstrzelanym w Katyniu, / oraz w
Miednoje, Charkowie, / Kuropatych
k. Minska, Bykowni / k. Kijowa.
Zamęczonym na Syberii, /
w Kazachstanie i innych miejscach / na nieludzkiej ziemi sowieckiej.
Monument in Honor and Memory / »Golgota
of the East« / Dedicated to the Martyrdom of
Poles, / who gave their lives for the / fatherland – hostages of the war / slain in 1940 by
the Soviet NKVD: / officers of the Polish Army, / spiritual leaders, intelligentsia, / police
officers, soldiers and / border patrol shot in
Katyn and / Miednoje, Charkow, Minsk-Kuropaty, / Kijow-Bykownia… Tortured and /
murdered in Kazakh, Siberia and / other areas of the inhumane / Soviet territory
Deutsche Übersetzung:
Ehrenmal und Gedenkort »Golgatha des Ostens«. Gewidmet dem Martyrium der Polen, die ihr Leben für das Vaterland gaben – den 1940 durch das sowjetische NKWD ermordeten Kriegsgefangenen: den Offizieren, Geistlichen, Intellektuellen, Polizisten, Soldaten, Grenzschützern, die in Katyń und Mednoje, Charkiw, Kurapaty bei Minsk, Bykiwnja bei Kiew erschossen wurden… Den in Sibirien, Kasachstan und an anderen Orten des unmenschlichen sowjetischen Landes Gefolterten und Getöteten
Ehrenmal und Gedenkort »Golgatha des Ostens«. Gewidmet dem Martyrium der Polen, die ihr Leben für das Vaterland gaben – den 1940 durch das sowjetische NKWD ermordeten Kriegsgefangenen: den Offizieren, Geistlichen, Intellektuellen, Polizisten, Soldaten, Grenzschützern, die in Katyń und Mednoje, Charkiw, Kurapaty bei Minsk, Bykiwnja bei Kiew erschossen wurden… Den in Sibirien, Kasachstan und an anderen Orten des unmenschlichen sowjetischen Landes Gefolterten und Getöteten
Sprache: Polnisch / Englisch, Schrift: Lateinisch
Inschrift der Urnentafel
(auf dem Katholischen St.-Adalbert-Friedhof)
Urna / z prochami i ziemią / miejsc zbrodni /
na Ziemi Sowieckiej / złożona pod krzyżem /
i płaszczem Madonny / Katyń / Miednoje /
Charków / Kuropaty / Syberia / Bykownia
Deutsche Übersetzung:
Urne mit Asche und Erde von den Orten des Verbrechens auf sowjetischem Boden, bestattet unter dem Kreuz und Schirm der Madonna. Katyń, Mednoje, Charkiw, Kurapaty, Sibirien, Bykiwnja
Urne mit Asche und Erde von den Orten des Verbrechens auf sowjetischem Boden, bestattet unter dem Kreuz und Schirm der Madonna. Katyń, Mednoje, Charkiw, Kurapaty, Sibirien, Bykiwnja
Sprache: Polnisch, Schrift: Lateinisch
Ereignisse
8. Oktober 2000 - Grundsteinlegung
Grundsteinlegung des Denkmals für die Opfer von Katyń
Publikationen der Bundesstiftung
- Kaminsky, Anna (Hrsg.): Erinnerungsorte für die Opfer von Katyn, Leipzig 2013
- Kategorie: Gedenkort
- Historisch: Nein
- Standort: Katholischer St.-Adalbert-Friedhof
- Stadt: Niles
- Gebiet: Illinois
- Land: Vereinigte Staaten von Amerika

